Wednesday, August 8, 2007

Sudden Glimpses of Sense in Hawai'ian morphology

So I'm in the coffee shop looking through my Hawaiian dictionary for lack of anything more interesting to do, and I start to see words made up of other words I already know, like:

1. Thinking about "aku" and "mai" (as in "buy" and "sell"):
a'o mai = to learn a'o aku = to teach
ku'ai mai = to buy ku'ai aku = to sell

2. Thinking about the ho'o- prefix for verbs, that means something like "to cause":

maika'i = good; ho'omaika'i = congratulate, congratulations
hau'ole = happy, hana=work; (you learn 'hana' automatically in Hawaii because of "pau hana", work is over):
ho'ohanahau'ole = hobby (work that makes you happy)

3. "Kahuna" means chief or head, like "the big kahuna", and "pule" means "pray" (from English):
so "the prayer head" is "kahunapule", which is priest or minister. And the church is the "hale pule", the prayer house.


Speaking of "hale", Hawai'ian seems to have houses for everything:
hale ka'a: "car house" = garage
hale ku'ai: "buy house" = store
hale ki'i 'oni'oni: "moving picture house" = cinema
hala māka'i: "police house" = police station
hale pule: "pray house" = church

Tuesday, August 7, 2007

Ricky Gives Back the Neighbor's Stuff

New Words:

pupuka = ugly ["pupuka ma maka", ugly face]
ho'i = to return (a person going back someplace)
ho'iho'i = to return (giving something back)
mākonā = cruel, nasty, not nice
uē = to cry

Picked up from context:
a pau = all
kona = his
pono 'oe = you should, you must
iā'u = to me
Auē noho ie! = gosh! Oh no!

Ricky Buys New Clothes

New Words:

ku'ai mai = to buy [and ku'ai aku means to sell!]
lole = clothing
'olu'olu= nice, good [ke 'olu'olu = please]
lawa = enough

Ricky Plays with the Neighbor's Dog

New Words:

pā'ani = to play
māluhiluhi = tired
'īlio = dog
ha'awi aku = to give (away, to)

[Story to come]

Ricky Finds the Purple Bananas

I've actually been having Hawai'ian class fairly regularly despite the late post date -- just have some catching up to do!

"Freebie" words picked up by context in this lesson or elsewhere:
poni = purple
wale nō=only
polōli=hungry (I'm not sure where I got this one, actually)
'ai = to eat

Official words for the lesson:
kaumaha = sad
honu = turtle
mai'a = banana
'imi no = to search for

Makemake 'o Ricky e hele aku i Waimea Bay. Makemake 'o Ricky e 'ao'aokai me na honu 'oma'oma'o. Makemake 'o Ricky e 'imi no na honu ma Waimea Bay. Akā kaumaha 'o Ricky, no ka mea a'ohe ka'a 'o Ricky. A'ohe hiki iā 'o Ricky e 'imi no na honu.

Ōlelo 'o Ricky, "Hiki īa'u e kalaiwa i ke kalaka nui o hoa noho i Waimea Bay!" 'I'ini loa 'o Ricky ke kalaiwa i ke kalaka ahinahina. Hele aku 'o Ricky ma ka hale o hoa noho.

Kalaiwa 'o Ricky i ke kalaka i Waimea Bay. 'Ao'aokai 'o Ricky ma Waimea Bay. 'I'ini loa 'o Ricky ke 'ao'aokai. 'Imi 'o Ricky no na honu. 'Ao'aokai loa 'o Ricky. Aia na honu! 'Ao'aokai me na honu 'oma'oma'o ma Waimea Bay. Hau'ole loa 'o Ricky, no ka mea 'i'ini loa 'o Ricky na honu 'oma'oma'o.

Mahope iho polōli loa 'o Ricky. Polōli na honu 'oma'oma'o. Makemake 'o Ricky a me hono 'oma'oma'o e 'ai mau mai'a. Akā a'ole mamake 'o Ricky e 'ai mau mai'a melemele. A'ole 'i'ini 'o Ricky mau mai'a melemele. 'I'ini 'o Ricky mau mai'a poni wale nō. 'Imi 'o Ricky me na honu no mau mai'a poni. Akā aia ka pilikia: a'ohe mau mai'a poni ma ka Waimea Bay. Kaumaha 'o Ricky. Kaumaha na honu, no ka mea a'ohe mau mai'a poni ma ka Waimea Bay.

Ōlelo na hono, "Hiki iā 'o Ricky e kalaiwa ma Waikiki. Aia mau mai'a poni ma ka Waikiki."

Kalaiwa 'o Ricky ma Waikiki. Hele aku na honu 'oma'oma'o me 'o Ricky ma Waikiki. 'Ai na mai'a poni lakou. Keia manawa [now- "this time"] a'ole kaumaha 'o Ricky a me na honu 'oma'oma'o. Hau'ole loa no ka mea 'imi loa'a [found] lakou na mai'a poni.

Monday, July 23, 2007

Aaron Gets Gordon's Truck Started

In the "isn't non-Indo-European morphology great" vein, look at the parallel between the words for university in Chinese and Hawai'ian...both are literally "big school". Huh! What are the odds?

Hawai'ian: kulanui
the University of Hawai'i at Mānoa: ke Kulanui o Hawai'i ma Mānoa

First, a few "freebie" straight TPR words from the beginning of the class session:

'ahinahina = gray (and didn't I get a gray rental car the next day!?)
'ele'ele = black
ke'oke'o = white

emi = cheap (came up in the context of the story and easily pantomimed. Plus, if you think of the Emmy awards, it's easy to remember that emi means cheap, as daytime television is nothing else!)
and an actual cognate/borrowing from English: pia = beer (pronounce it the Boston way and you'll see!)

And then the Fab Four for the day:

holoholo = to cruise around, drive around, go someplace in a car or truck
ho'omaka = to start
kalaka = truck
hiki i / hiki iā = can, is able to (use "iā" with proper names or pronouns, "i" elsewhere)

Makemake 'o Gordon e holuholu i ka Sand Island. Makemake 'o Gordon e ho'omaka i ke kalaka. 'Ahinahina ke kelaka. Emi ke kalaka. I'ini 'o Gordon ke kalaka. I'ini 'o Gordon ke holoholo i ke kalaka. Akā aia ka pilikia! Nui ka pilikia! A'ole hiki iā 'o Gordon ho'omaka i ke kalaka. A'ole hau'ole 'o Gordon. A'ole hiki iā 'o Gordon ke holoholo i ka Sand Island.

Hele aku 'o Gordon iā Aaron. Hiki iā 'o Aaron ke ho'omaka i ke kalaka 'ahinahina. Hau'ole 'o Gordon!

Ōlelo 'o Gordon iā Aaron, "Makemake 'ou e holoholo i ka Sand Island?"

"'Ae. Anu ka pia i ka 7-11 ma ka Sand Island."

Akā a'ole makemake 'o Gordon holoholo i ka 7-11 no ka pia. I'ini 'o Gordon i ka pia emi. Pipi'i nā pia i ka 7-11. A'ole emi! Makemake 'o Gordon e hele aku no pia i ka Foodland, no ka mea [because] emi ka pia i ka Foodland.

Holoholo 'o Gordon a me 'o Aaron i ka Sand Island. 'Ao'aokai lāua i ka wai. A'ohe nā manō. Hau'ole lāua.

Akā aia ka pilikia. A'ole hiki i kalaka 'ahinahina e ho'omaka! Akā a'ole māka'u 'o Gordon.

Hiki iā 'o Aaron ke ho'omaka i ke kalaka. Maka'i loa! Hiki iā 'o Aaron ho'omaka i ke kalaka 'ahinahina o Gordon. "Mahalo nui loa, e Aaron!"

Ōlelo 'o Gordon, "Hiki nō. Hiki nō. Holoholo kāua no pia pipi'i ma ka 7-11." A'ole i'ini 'o Gordon i ka pia pipi'i, akā no ka mea hiki iā 'o Gordon e ho'omaka i ke kalaka, hau'ole 'o Gordon.

Hau'ole lua 'o Aaron.

Saturday, July 21, 2007

Ricky Swims with the Shark

Okay, we did some straight TPR this session to learn these words:

polū = blue
melemele = yellow
'oma'oma'o = green
ho'okahi = one (not for counting though)
'elua = two
'ekolu = three

Then, the "real" TPRS words for the day:
i'ini = like
'au'aukai = swim
manō = shark
māka'u = fear, scared of

The story:

Makemake 'o Ricky e 'au'aukai. I'ini 'o Ricky e 'au'aukai. I'ini 'o Ricky e 'au'aukai ma ka Shark's Cove. Hele aku 'o Ricky ma ka Shark's Cove. Makemake 'o Ricky e 'au'aukai ma ka Shark's Cover, akā aia ka pilikia. Aia ka manō ma ka Shark's Cove!

Polū a me nui ka manō ma ka Shark's Cove. Pōloli ka manō. Māka'u 'o Ricky! A'ole i'ini 'o Ricky nā manō pōloli. A'ole i'ini 'o Ricky e 'au'aukai a me ka manō pōloli a me nui.

Ōlelo 'o Ricky, "A'ole makemake 'au e 'au'aukai ma ka Shark's Cove. Māka'u loa au."

Hele aku 'o Ricky ma Waikīkī. A'ohe ka manō nui a me polū ma Waikīkī. Aia ho'okahi manō ma ka Waikīkī, akā a'ohe polū a me nui ka manō. Meleme ka manō ma ka Waikīkī. Li'ili'i a me a'ole pōloli ka manō ma Waikīkī. 'Au'aukai 'o Ricky ma Waikīkī. A'ole maka'u 'o Ricky. 'Au'aukai 'o Ricky a me ka manō li'ili'i ma Waikīkī.